การสะกดชื่อตัวอักษรภาษาอังกฤษทางโทรศัพท์สำคัญไฉน แล้ว Airline Code คืออะไร มีความรู้มาฝากค่ะ

การสะกดชื่อตัวอักษรภาษาอังกฤษ A-Z ทางโทรศัพท์สำคัญไฉน และ Airline Code คืออะไร มีความรู้มาฝากค่ะ
ก็ขอกราบสวัสดี๊ดี แอนด์ สวีดั๊ดดัดคุณผู้อ่านชาวเน็ตทุกๆท่าน ทั้งเพื่อนๆ พี่ๆ น้องๆ ผองชาวไทยที่กำลังตะลุยท่องแดนศิวิลาศวิไลในโลกออนไลน์ หาข้อมูลท่องเที่ยวทั่วไทย ทะลุไปไกลนอกจักรวาล ร้าวรานถึงดวงฤทัย ไฉไลจนเอ๋อเหรอ สมองเบล๋อกันอยู่ ณ ขณะเสี้ยววินาทีนี้ค่ะ (ดิฉัน) เดี๊ยนคุณนายเว่อร์ เทอร์ชอบเที่ยวกินนอน บล็อกเกอร์สมัครเล่นแนวๆ กากๆ โกโรโกโส สับปะรังเค ขอเฮฮา ลั๊นลา บ้าๆบอๆ ต้อนรับท่านเข้าสู่เว็ปบล็อกแนะนำที่พัก รีวิวท่องเที่ยว เขียนไปเลยเลย เรื่อยเปื่อย มั่วๆซั่วๆ ให้ท่านได้ระรัวอ่านกันแบบงวยๆงงๆ สับสมองกันอีกครั้งนะค่ะ

สำหรับบทความบล็อกในวันนี้ เดี๊ยนของดเรื่องเที่ยวไปก่อนบล็อกนึงค่ะ พอดีมีความรู้มาฝากเล็กๆน้อยๆ อาจจะไม่เล็กน้อยเลยด้วยซ้ำค่ะ เพราะมีประโยชน์พอสมควรค่ะ โดยเนื้อหาวันนี้เดี๊ยนขอมานำเสนอเกี่ยวกับการสะกดชื่อตัวอักษรภาษาอังกฤษทางโทรศัพท์ให้กับคุณผู้อ่านและคนที่กำลังทำงานทุกๆท่านได้รับทราบกันค่ะ บางท่านอาจจะทราบเกี่ยวกับการสะกดคำภาษาอังกฤษมาแล้วเพราะทำงานก็ใช้และสะกดอยู่ถึงปัจจุบัน และบางท่านก็เคยร่ำเรียนวาดเขียนมาก่อนหน้านี้แล้วหลายสิบปีก็จำได้ดีขึ้นใจนะค่ะ แต่บางท่านหรือนักศึกษาเป็นเด็กจบใหม่นะสิค่ะ บางคนก็ไม่รู้เรื่องอะไรเลย ต้องสะกดภาษาอังกฤษด้วยเหรอ คืออะไร ยังไง งงๆค่ะ เดี๊ยนถือว่าต้องรู้และทราบไว้เป็นความรู้ก็ได้ดีค่ะ รู้ไว้ใช้ว่า ใส่บ่าแบกหาม 

เคยมีปัญหากันใหม๊ค่ะว่า เวลาเราโทรศัพท์ไปหาลูกค้าและลูกค้าบอกขอทราบชื่ออีเมลล์ แต่ปัญหาคืออีเมลล์ต้องบอกเป็นภาษาอังกฤษ แล้วเวลาบอกอีเมลล์ภาษาอังกฤษทางโทรศัพท์ ก็ไม่ได้เหมือนภาษาไทยเลยนะค่ะ ที่จะสะกดแบบ ก.ไก่ ข.ไข่ ค.ควาย สระอุ สระอา สระอิ สระอี มีความชัดเจนมาก อะไรประมาณ แต่ภาษาอังกฤษพ้องเสียงกันเยอะเหลือกันะค่ะ บางตัวอักษรเวลาพูดเสียงจะเพี๊ยนไป ทำให้ได้ยินเป็นตัวอักษรอีกตัวไป เมื่อพ้องเสียงก็เกิดการการพ้องรูปไปด้วยนะค่ะ

ยกตัวอย่างเช่นเวลาบอกตัวอักษรเป็นตัว  C ซี ให้อีกฝั่งที่ถือสายอยู่รับทราบว่าต้องเป็นตัว C แต่อีกฝั่ง ได้ยินเป็นตัว  T  ก็จดอีเมลล์เป็นตัว T ไปค่ะ ก็ไม่ได้สะกดคำให้ว่าว่าเป็น C CAT หรือว่า T Thailand อะไรประมาณนี้ หรือบอกตัว C ได้ยินเป็นตัว G บอกอักษรตัว N ได้ยินเป็น M.......ทีนี้พอจะไปส่งอีเมลล์ไปให้อีกฝ่ายรับทราบ อีเมลล์เกิดตีกลับ ก็ต้องสาเวเลีย เสียเวลาเปลืองค่าโทรศัพท์มาขออีเมลล์ใหม่ เสียเวลาหนักกว่าเดิมอีกนะค่ะ ด้วยเหตุนี้เองทางชาวฝรั่งมังข้าจึงถือกำเนิดเกิดการสะกดตัวอักษรที่เป็นมาตรฐานสากลเพื่อเป็นแนวทางให้คนได้ใช้กันเวลาสะกดภาษาอังกฤษ เวลาพูดคุยสนทนาลั๊นลากันทางโทรศัพท์ค่ะ ทั้งนี้เพื่อป้องกันการผิดพลาดของการสะกดคำที่จะเกิดขึ้น และช่วยลดการเสียเวลาของการทำงานด้วยค่ะ

เอาล่ะค่ะ เดี๊ยนเองก็บ่นพร่ำทำเพลง บรรเลงจะเลินเล่อ เอ๋อเหรอ สมองเบลอไปหมดแล้ว ขอมาพรรณาบทความสั้นๆ และยาวให้ท่านได้อ่านกัน เนื่องจากมีปัญหาเกี่ยวกับการสะกดคำภาษอังกฤษกัน เพื่อให้เป็นมาตรฐานสากล Airline Code เป็นโค้ดที่ใช้ในการสะกดภาษาอังกฤษแบบสากลที่นิยมใช่กันอย่างแพร่หลายในปัจจุบันค่ะ โดยเฉพาะเวลาจองห้องพักโรงแรม สายการบิน เดี๊ยนเองก็ใช้อันนี้ค่ะ แต่บางทีก็จำไม่ได้นะค่ะ ไม่ได้ตายตัวตามตำราเป๊ะ ขอให้สะกดถูกก็พอคะ 
ตัวอักษรที่นำมาในเว็ปนี้เป็นมาตรฐานการสะกดภาษาอังกฤษทางโทรศัพท์ที่นิยมชมชอบ นอมน้อบใช้กันอยู่ในปัจจุบันค่ะ
ยกตัวอย่างเช่นว่า ถ้าเราจะสะกดคำว่า "Blogger" ออกเสียงดังนี้
เบเคอะ-เลิฟ-โอโบ-จอร์จ-จอร์จ-อีซี่-โรเจอร์ (ดูตามตัวอักษรด้านล่างค่ะ)
แต่ถ้าจะไม่ให้งงก็ B เบเคอะ-L เลิฟ-O โอโบ-G จอร์จ-G จอร์จ-E อีซี่-R โรเจอร์

การสะกดตัวอักษรแบบมาตรฐาน Airline Code มีดังนี้ค่ะ
Alphabet A-Z
A = Able (เอเบิล)
B = Baker (เบเคอะ)
C = Charlie (ชาร์ลี)
D = Dog (ด๊อก)
E = Easy (อีซี่)
F = Fox (ฟ๊อกซ์)
G = George (จอร์จ)
H = How (ฮาว)
I = Item (ไอเท็ม)
J = Jimmy (จิมมี่)
K = King (คิง)
L = Love (เลิฟ)
M = Mike (ไม๊ค์)
N = Nancy (แนนซี่)
O = Oboe (โอโบ)
P = Peter (พีเทอะ)
Q = Queen (ควีน)
R = Roger (โรเจอร์)
S = Sugar (ชูเกอร์)
T = Tare (แทร์)
U = Uncle (อังเคิล)
V = Victor (วิคเทอะ)
W = William (วิลเลียม)
X = X – ray (เอ็กซ์เรย์)
Y = Yolk (โย๊ค)
Z = Zebra (ซีบระ)

หรือยกตัวอย่างเช่นจะสะกดชื่ออีเมลล์ทางโทรศัทพ์ให้ลูกค้าได้รับทราบ
(สมมุติว่าใช้ชื่อของเดี๊ยนเองค่ะ) คุณนายเว่อร์บล็อก@ไชโยดอทคอม
Khunnaiverblog@chaiyo.com
K คิง-h ฮ่องกง -u อังเคิล-u อังเคิล -n แนนซี่ -n แนนซี่- a เอเบิ้ล- i ไอเท- v เวตเตอร์ -e อีเซี่- r โรเจอ- b เบเคอะ- l เลิฟ- o โอโบ -g จอร์จ -@ แอทไซน์ -c ชาร์ลี- h ฮองกง- a เอเบิ้ล- i ไอเทพ- y โย๊ค-o โอโบ -.ดอทคอม

แต่บางครั้งเดี๊ยนเองก็ไม่ได้ยึดมาตรฐานกานสะกดแบบ Airline code นะค่ะ แล้วแต่จะคิดออกค่ะ ขอสะกดให้อีกฝ่ายรับทราบและเข้าใจตรงกันก็พอว่าตัวอักษรนี้ตรงกันตัวความหมายที่เปล่งเสียงพูดออกไปค่ะ ส่วนใหญ่จะเป็นคำที่คนไทยรู้จักกันดีและเป็นคำสั้นๆสื่อความหมายง่ายๆ ยกตัวอย่างเช่น คำที่มีความหมายเป็นสัตว์ หรือประเทศ เป็นต้น
A=America (อเมริกา) หรือ Apple
B=Boy (บอย)
C=Cat (แคท)
D=Dog (ด๊อก)
E = England (อิงแลนด์)
F = Finland (ฟินแลนด์)
G = Germany (เยอรมันนี)
H = Hongkong (ฮ่องกง)
I = India (อินเดีย)
J = Japan (เจแปน)
K = Korea (โคเรีย)
L = London (ลอนดอน)
M = Man (แมน)
N = Norway (นอร์เวย์)
O = Octorber (อ๊อกโทเบอร์)
P = Poland (โปแลนด์)
Q = Queen (ควีน)
R = Roger (โรเจอร์)
S = Singapore (สิงคโปร์)
T = T้hailand (ไทยแลนด์)
U = Umbrella(อัมเบลล่า)
V = Van (แวน)
W = William (วิลเลียม)
X = X – ray (เอ็กซ์เรย์)
Y = Yolk (โย๊ค)
Z = Zebra (ซีบระ)
แล้วแต่จะสะดวกนำไปใช้ค่ะ
---------------------------------------------------------------
และอีกรูปแบบการสะกดที่นิยมไม่แพ้กัน เป็นของThe NATO phonetic alphabet (การออกเสียงตัวอักษรของการสื่อสารวิทยุ) ซึ่งเป็นหน่วยงานแรกๆเลยนะค่ะ ที่กำหนดมาตรฐานการสะกดตัวอักษรและถูกนำมาใช้กันอย่างกว้างขวาง จนทำให้เกิดขึ้นเป็นมาตรฐานสากล เพื่อเป็นการสะกดคำเสียงทีละตัวอักษร โดยให้แตกต่างกันไปตามสำเนียงของประเทศนั้น ๆ จะได้ไม่คลายเคลื่อนเวลาสื่อสาร และถูกนำไปใช้ในการทำงานอย่างกว้างขวาง เช่นทางทหาร,การเดินเรือ,และการบิน เป็นต้น
A - Alpha อัลฟ่า
B - Bravo บราโว่
C - Charlie ชาลี่
D - Delta เดลต้า
E - Echo เอกโค้
F - Foxtrot ฟร็อกทรอท
G - Golf กอล์ฟ
H - Hotel โฮเทล
I - India อินเดีย
J - Juliet จูเลียต
K - Kilo กิโล
L - Lima ลิม่า
M - Mike ไมค์
N - November โนเวมเบอ
O - Oscar ออสก้า
P - Papa ปะป้า
Q - Quebec คิวเบค
R - Romeo โรมีโอ
S - Sierra เซียร่า
T - Tango แทงโก้
U - Uniform ยูนิฟอร์ม
V - Victor วิคเตอร์
W - Whiskey วิสกี้
X - X-ray
Y - Yankee แยงกี้
Z - Zulu ซูลู

เป็นยังไงบ้างค่ะ สำหรับการสะกดตัวอักษรที่เดี๊ยนได้นำมาเสนอในเว็ปบล็อกคงจะมีประโยชน์บ้างไม่มากก็น้อยนะค่ะ  แต่อย่างไรก็ตามอาจจะไม่ต้องยึดตามหลักนี้เป๊ะก็ได้ค่ะ นึกคำใหนได้ก็เอาคำนั้นขอให้อีกผู้ที่รับสายโทรศัพท์ด้วยรับทราบและสะกดถูกต้องตรงกันก็เพียงพอ และหากถ้านึกคำใหนไม่ออกแต่ก็สะกดตามรูปแบบมาตรฐานไปก็จะดีมากค่ะ ยังไงก็ลองนำไปใช้ดูนะค่ะ สำหรับบล็อกเนื้อหาในวันนี้ก็ขอจบเพียงเท่านี้ หากเนื้อหามีข้อผิดพลาดประการใด อักขระพิมพ์ ผิดๆ ตกๆหล่นๆ ประการใด เดี๊ยนต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยค่ะ ขอบพระคุณผู้อ่านทุกท่านที่สละซึ่งเวลาอันมีค่าเข้ามาลั๊นลา สอดส่องมองดูบล็อกของดิฉันค่ะ หวังว่าจะได้พบกันในบล็อกถัดไปค่ะ
ขอบพระคุณค่ะ
จากคุณนายเว่อร์ เทอร์ชอบเที่ยวกินนอน
http://khunnaiver.blogspot.com/2015/10/blog-post_26.htmlhttp://khunnaiver.blogspot.com/2017/05/30.html 

http://khunnaiver.blogspot.com/2015/09/blog-post_26.htmlhttp://khunnaiver.blogspot.com/2015/11/blog-post_11.html

http://khunnaiver.blogspot.com/2015/10/blog-post_18.htmlhttp://khunnaiver.blogspot.com/2015/10/blog-post_21.html
http://khunnaiver.blogspot.com/2015/12/5.html

http://khunnaiver.blogspot.com/2015/11/blog-post_13.htmlhttp://khunnaiver.blogspot.com/2015/11/blog-post_18.html

http://khunnaiver.blogspot.com/2015/12/blog-post.htmlhttp://khunnaiver.blogspot.com/2015/12/blog-post_3.html

http://khunnaiver.blogspot.com/2015/10/blog-post_31.htmlhttp://khunnaiver.blogspot.com/2015/10/blog-post_3.html

http://khunnaiver.blogspot.com/2015/09/blog-post_10.htmlhttp://khunnaiver.blogspot.com/2015/08/bts.html

http://khunnaiver.blogspot.com/2015/09/blog-post_18.htmlhttp://khunnaiver.blogspot.com/2015/09/blog-post_13.html

http://khunnaiver.blogspot.com/2015/09/blog-post_5.htmlhttp://khunnaiver.blogspot.com/2015/09/blog-post_19.html

http://khunnaiver.blogspot.com/2015/10/blog-post_8.htmlhttp://khunnaiver.blogspot.com/2015/10/blog-post_23.html
การสะกดชื่อตัวอักษรภาษาอังกฤษทางโทรศัพท์สำคัญไฉน แล้ว Airline Code คืออะไร มีความรู้มาฝากค่ะ การสะกดชื่อตัวอักษรภาษาอังกฤษทางโทรศัพท์สำคัญไฉน แล้ว Airline Code คืออะไร มีความรู้มาฝากค่ะ Reviewed by Khunnaiver blog on 08:14:00 Rating: 5

ไม่มีความคิดเห็น:

ขับเคลื่อนโดย Blogger.