บทความในเว็ปบล็อกวันนี้ ขอแนะนำ ประโยคภาษาอังกฤษเวลาไปร้านขายยาในต่างประเทศ มีประโยคและคำศัพท์อะไรที่จำเป็นบ้าง |
เพื่อไม่ให้เว็ปบล็อกร้างไป บทความวันนี้ ขอมาแบ่งปันสรรหาสาระดีๆเกี่ยวกับภาษาอังกฤษเล็กๆน้อยมาฝากเพื่อนอีกครั้งจ้า โดยวันนี้ขอนำเสนอบทความเกี่ยวกับประโยคภาษาอังกฤษเวลาไปร้านขายยาในต่างประเทศ แน่นอนเลยว่า หากใครที่เกิดเจ็บป่วยระหว่างทางขึ้นมาแบบอาการไม่หนักมาก และต้องแวะไปตามร้านขายยา จะต้องพะว้าพะวงกับภาษาอังกฤษแน่ๆค่ะ เพราะไม่รู้ว่าจะต้องใช้คำว่าอะไร และประโยคที่จะใช้ถามตามร้านขายยา มีประโยคอะไรบ้างนะ
เพราะตัวอิชั้นเองตอนแบกเป้ไปเที่ยวยุโรปมานั้น เล่าจากประสบการณ์จริงๆเลยนะค่ะ ได้แวะไปตามร้านขายยา แล้วสื่อสารกับเภสัชกรตามร้านขายยาไม่ค่อยจะรู้เรื่องเลยค่ะ เพราะนึกคำศัพท์และประโยคที่จำถามไม่ออก ไม่รู้ว่าจะใช้คำอะไรบ้าง อีกอย่างตอนไปเที่ยว โทรศัพท์มือถือก็เกิดป่วย แอ๊กซิเด้นท์ สัญญาณเน็ตหลุดใ ช่ไม่ได้อีก เอาล่ะสิ จะพึ่งโทรศัพท์มือถือก็ใช่ไม่ได้แล้ว กลายเป็นว่า ยิ่งสื่อสารไม่เข้าใจไปกันใหญ่เลยจ้า แต่ยังดีที่ยังมีตัวอย่างยาอยู่ในกระเป๋า แสดงให้เภสัชกรดู ก็พอช่วยให้เค้าพอเข้าใจตัวอย่างได้บ้าง แต่ก็มานึกเสียดาย เราน่าจะเตรียมตัวและรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการไปร้านขายยามากกว่านี้นะ เพื่อจะได้สื่อสารกันเข้าใจได้มากขึ้น
วันนี้คุณนายเว่อร์ เธอเป็นคนบ้า หลังจากเลิกงานประจำเสร็จ วันนี้ขอมาแนะนำประโยคภาษาอังกฤษแบบง่ายๆถือว่าเรียนรู้ไปพร้อมๆกัน พอๆถูๆไถ เป็นประโยชน์บ้าง เพราะส่วนใหญ่เราก็ไม่ค่อยจะทราบกันนะค่ะ จริงๆแล้วสำคัญมากนะ เพราะพอเกิดเหตุการณ์ฉุกเฉินที่ต้องใช้ในยามเจ็บป่วย และต้องแวะร้านยา ก็จะทำให้เรารู้ประโยคที่จำถาม และคำศัพท์ที่พอเข้าใจได้พอ (แต่ก็อย่าลืมพกมือถือใส่สัญญาณเน็ตไปด้วย ก็จะช่วยได้เยอะเลย แม้จะเสียเวลาก็ตาม)
มาอ่านกันดูสิว่าประโยคภาษาอังกฤษเวลาไปร้านขายมีประโยคอะไรบ้าง เผื่อนำไปใช้ประโยชน์แบบถูๆไถๆไปค่ะ
1.Excuse me Mam,I have a stomachache.
(เอ๊กคิวมี แหม่ม,ไอ แฮฟ อะ สตอมมัชเอค)
ขอประทานนะค่ะ คุณผู้หญิง(คนขายยา) ฉันมีอาการปวดท้อง
Do you have some medicines for stomachache?
(ดู ยู แฮฟ ซัม เมดิซิน ฟอร์ สตอมมัชเอค)
คุณมียาสำหรับรักษาอาการปวดท้องใหม๊ค่ะ?
2.Could I speak with pharmacist, please. หรือ Are you pharmacist?
(คูด ไอ สปีค วิท ฟาร์มาซีท พลีส) หรือ ( อาร์ ยู ฟาร์มาซีท) ?
ฉันขอพูดกับเภสัชกรประจำร้านได้ใหม๊ หรือ คุณเป็นเภชสัชกรใช่ใหม๊
(กรณีที่บางร้านไม่ได้มีเภสัชกรประจำ ต้องสอบถามเพื่อความแน่ใจ เนื่องจากอาการที่เราเป็น อาจต้องใช้ผู้เชี่ยวชาญด้านยา ตอบและจัดยาให้)
(กรณีที่บางร้านไม่ได้มีเภสัชกรประจำ ต้องสอบถามเพื่อความแน่ใจ เนื่องจากอาการที่เราเป็น อาจต้องใช้ผู้เชี่ยวชาญด้านยา ตอบและจัดยาให้)
3.Do you have a medicine similar to this one?
(ดู ยู แฮฟ อะ เมดิซีน ซิมิลาร์ ทู ดิช วัน)
คุณมียาเหมือนแบบนี้ไหม(ใช้กรณีนำตัวอย่างยามาให้ร้านดู)
4. ร้านขายยา : What are you allergic to?
(วอท อาร์ ยู แอลเลอะจิค ทู)
คุณแพ้อะไรยาบ้างไหม๊?
ผู้ซื้อ : No.ไม่ (ถ้าไม่มีอาการแพ้ก็ตอบ...ไม่)
Yes. I have allergic with penicillin
(เยส ไอ แฮฟ )
(แต่ถ้ามีอาการแพ้ต้องระบุอาการไปด้วย ยกตัวอย่างเช่น ใช่...ฉันแพ้ยาเพนนิซลิน)
5.How should I take the drug?
(ฮาว ฟรีเควินทลี ชูด ไอ เทค เธอะ ดรัก
ผมต้องทานยาอย่างไร
ยกตัวอย่างทางร้านอาจตอบมาว่า
You should take 1 pills for 3 time before meal 30 minute
คุณสามารถทานยา 1 เม็ด 3 ครั้ง หลังอาหาร 30 นาที
6.Does it have any side-effects?
(ดาส อิท แฮฟว เอนนี ไซด เอฟเฟคทซ)
มันจะมีผลข้างเคียงอะไรไหม
7.if it doesn’t clear up after a week, you should see your doctor.
(อีฟ อิท ดาทซึน เคลียร์ อัพ อัฟเตอร์ อะ วีค ยู ชูท ซี ยัว ดอกซ์เตอร์ )
ถ้ามันไม่หายภายใน 1 อาทิตย์, คุณควรจะไปหาหมอ
8.Can you recommend anything for…?
ยกตัวอย่างอย่าง Can you recommend anything for stomachache
(แคน ยู เรคคะเมนด เอนนีธิง ฟอร์ สตอมมัชเอช?)
คุณช่วยแนะนำอะไรสักอย่างสำหรับยารักษาอากาปวดท้องหน่อยได้ใหม๊
9.Can it make my feel drowsy?
(แคทอิท เมค มาย ฟีล ดรานซี?)
ยาตัวนี้มันจะทำให้ฉันรู้สึกง่วงใหม๊
10.I'm allergic with penicillin.Do you have any other drugs?
(ไอแอม แอลเลอะจิค วิท เพนนิชซะลิน, ดู ยู แฮฟ เอนนี่ ออเตอร์ ดรักซ์)
ฉันแพ้ยาเพนนิซซะลิน คุณยาประเภทอื่นใหม๊
-------------------------------------
คำศัพท์อื่นๆเกี่ยวกับอาการป่วย I'm sick (ไอแอมซิค)= ฉันไม่สบาย
I have heartburn (ไอแอมฮาทเบิร์น)= ฉันรู้สึกจุก
I feel travel sickness (ไอฟีลแทรเวลซิคเนส) = ฉันมีอาการเมารถ/เมาเรือจากการเดินทางIndigestion (อินไดเจสชัน) = อาหารไม่ย่อย
chapped lips (แชพท ลิพส)= ปากแห้งแตก/ปากลอก
athlete’s foot แอธลีทส ฟุท = น้ำกัดเท้า/เชื้อราที่เท้า
hay fever (เฮย์ ฟีเวอะ) แพ้ละออง/เกสรดอกไม้
cold sores (โคลด ซอร์ส)=โรคปากนกกระจอก/ปากเปื่อย
stomachache (สตอมมัคเอค)=อาการปวดท้อง
eyestrain (อายสเตรน) =อาการเพลียตา
toothache (ทูธเอค) =อาการปวดฟัน
sore throat (ซอรฺ โธรท) =อาการเจ็บคอ
stuffy nose (สตัฟฟี โนส) = อาการคัดจมูก
nose bleed (โนส บลีด) =อาการเลือดกำเดาไหล
insomnia (อินซอมเนีย) =อาการนอนไม่หลับ
nauseous (นอเซียส)=คลื่นไส้
vomit (วอมิท) = อาเจียน
bruise (บรูซ) = แผลฟกช้ำ
cough (ค๊อคซ) =ไอ
inflamed (อินเฟลม) = อักเสบ
runny nose (รันนี โนส) = น้ำมูกไหล
phlegm (เฟลม) = เสมหะ
swollen (สวอลเลิน) = อาการบวม
pus (พัส) = เป็นหนอง
gastritis (แกซไทรซิส) = โรคกระเพาะอาหารอักเสบ
food poisoning (ฟูด พอยเซินนิง) =อาหารเป็นพิษ
diarrhea (ไดเออะเรีย) = ท้องร่วง
I have heartburn (ไอแอมฮาทเบิร์น)= ฉันรู้สึกจุก
I feel travel sickness (ไอฟีลแทรเวลซิคเนส) = ฉันมีอาการเมารถ/เมาเรือจากการเดินทางIndigestion (อินไดเจสชัน) = อาหารไม่ย่อย
chapped lips (แชพท ลิพส)= ปากแห้งแตก/ปากลอก
athlete’s foot แอธลีทส ฟุท = น้ำกัดเท้า/เชื้อราที่เท้า
hay fever (เฮย์ ฟีเวอะ) แพ้ละออง/เกสรดอกไม้
cold sores (โคลด ซอร์ส)=โรคปากนกกระจอก/ปากเปื่อย
stomachache (สตอมมัคเอค)=อาการปวดท้อง
eyestrain (อายสเตรน) =อาการเพลียตา
toothache (ทูธเอค) =อาการปวดฟัน
sore throat (ซอรฺ โธรท) =อาการเจ็บคอ
stuffy nose (สตัฟฟี โนส) = อาการคัดจมูก
nose bleed (โนส บลีด) =อาการเลือดกำเดาไหล
insomnia (อินซอมเนีย) =อาการนอนไม่หลับ
nauseous (นอเซียส)=คลื่นไส้
vomit (วอมิท) = อาเจียน
bruise (บรูซ) = แผลฟกช้ำ
cough (ค๊อคซ) =ไอ
inflamed (อินเฟลม) = อักเสบ
runny nose (รันนี โนส) = น้ำมูกไหล
phlegm (เฟลม) = เสมหะ
swollen (สวอลเลิน) = อาการบวม
pus (พัส) = เป็นหนอง
gastritis (แกซไทรซิส) = โรคกระเพาะอาหารอักเสบ
food poisoning (ฟูด พอยเซินนิง) =อาหารเป็นพิษ
diarrhea (ไดเออะเรีย) = ท้องร่วง
----------------------------------
คำศัพท์เกี่ยวกับร้านขายยา หรือร้านเวชภัณฑ์
antiseptic =ยาระงับเชื้อ
aspirin = ยาแอสไพริน
travel sickness tablets = ยาแก้เมารถเมาเรือ
bandages =ผ้าพันแผล
cough mixture= ยาน้ำแก้ไอ
Diarrhea tablets = ยาเม็ดแก้ท้องร่วง
painkillers = ยาแก้ปวด
paracetamol =ยาพาราเซตามอล
eye drops = ยาหยอดตา
first aid kit = ชุดปฐมพยาบาลเบื่องต้น
indigestion tablets = ยาแก้อาหารไม่ย่อย
laxatives = ยาระบาย
lip balm / lip salve = ลิปทาริมฝีปาก
thermometer =ปรอทวัดความร้อน
nicotine patches =แผ่นนิโคติน
plasters = ผ้าพันแผล
prescription = ใบสั่งยา
sleeping tablets = ยานอนหลับ
throat lozenges = ยาอมแก้เจ็บคอ
vitamin pills = เม็ดวิตามิน
เป็นยังไงบ้างค่ะสำหรับประโยคภาษาอังกฤษเล็กน้อยๆเกี่ยวกับการไปซื้อยาที่ร้านขายยาในต่างประเทศ น่าจะมีประโยชน์บ้างไม่มากก็น้อยนะค่ะ หากมีข้อผิดพลาด ประการใด ดิฉันเองต้องขออภัยคุณผู้อ่านทุกๆท่านมา ณ ที่นี้ด้วยค่ะ ขอบพระคุณผู้อ่านทุกท่านที่เสียสละเวลาคลิ๊กเข้ามาลั๊ลลาอ่านกัน หวังว่าจะได้พบกันอีกในเว็ปบล็อกถัดไปนะค่ะ....จากคุณนายเว่อร์ เทอร์เทอร์ชอบเที่ยวกินนอน
-----------------------------------------------------------------------
0 ความคิดเห็น